|
Gebloggt von Eike Elser
|
|
Freitag, 26. September 2008 |
Bei der Übersetzung von Joakim Arenius' "We pray" habe ich mir einige Mühe gemacht. Ich wollte ein rhythmischen und ansprechenden Gospelsong ohne die Sprachbarriere haben, um das Lied zusammen mit den Konfirmanden einzuüben. Schließlich soll der Text und das was mit dem Lied ausgedrückt werden soll tatsächlich verstanden werden.
So weit so gut - alles hat recht gut geklappt aber ob es sich gelohnt hat oder nicht war mir noch nicht klar. Kürzlich erzählte mir mein Sohn, dass einer der Vor-Konfirmanden das Lied immer wieder in der Schul-Pause anstimmt. Mehr geht nun wirklich nicht, als jemanden einen Ohrwurm einzupflanzen. Von daher lohnt es sich auch einmal an die Kinder und Jugendlichen heranzutreten und ihnen Gospel zu bieten. Häufig springt ein Funke über wie in diesem Fall, was mich sehr dankbar sein läßt. Nun geistert in meinem Kopf schon eine Art Gospelchor herum - mal sehen Eike Elser 26-09-2008 |
User Comments
Du bist nicht autorisiert Kommentare zu hinterlassen - Bitte einloggen.